Aufrufe
vor 1 Jahr

Hungarian: REVEN Légtisztítók

  • Text
  • Rendszerek
  • Rendszerek
  • Olajkod
  • Reven
  • Reven
  • Szellozes
  • Aeroszolok
REVEN Légtisztítók a feldolgozóipar és az élelmiszeripar számára

Technológiák Interjú

Technológiák Interjú Sven Rentschler-rel Összeségében a határérték témához Hol helyezkednek el a határértékek a légtisztítók számára? Közlekedés és az ipar karöltve állnak fókuszban. A finompor alatt azt a mértéket értjük amelynek az összporban jelen lévő részecskeátmérője kisebb, mint 10 mikrométer. Magas koncentrációnál erős légúti, szív-és vérkeringési betegségek lépnek fel, állapította meg a világ egészségügyi szakszervezetének vizsgálata. Az egészség védelméhez a hatóságok a következő módon határozták meg a szabadtéri levegőre vonatkozó határértékeket: 38 © Minden jog fenntartva

Technológiák Európaszerte 2005 óta érvényes egy egységes napi határérték 50 mikrogramm per légköbméter. Ennek a rendeletnek a kíséretében létrejött többek között a plakettrendszer a belvárosi közlekedés számára. És milyen hatérértékek érvényesek a munkahelyen? A megengedett határérték 10 milligramm per köbméternél fekszik a hűtő-kenőanyag gőzöknek, valamint aerszoloknak, mint egy 100 celsius fok feletti gyulladásponttal ami a fémmegmunkálásnál törvényesen megengedett. Ugyan ez az érték érvényes a minimálkenésű megmunkálógépekre. Ez a szabadtéri levegő megengedett értékének a kétszázszorosa! A finompor egyszerűen csak finompor? A finompor a városokban bizonyossággal nem ugyan az, mint egy megmunkálógépnél. Itt ebben az esetben a finompor nem a szokványos megnevezésében értendő, hanem mint hűtő-kenőanyag részecske, ami a forgácsoló megmunkálásnál felszabadul. Ezeknek a hűtő-kenőanyag gőzöknek és aeroszoloknak figyelembe véve a részecskenagyságát és a finomporok veszélyességi potenciálját nagyon hasonlóak. 10 mikrométer átmérő alatt lévő hűtő-kenőanyag részecskék a tüdőn keresztül a vérkeringésbe kerülnek, és ezáltalál különösen károsak az egészségre. Nem érthető, hogy a szabad térben már 50 mikrogrammnál egy a tanulmányok feletti mérhető élettartam csökkenés következik be, mialatt az embernek a megmunkáló gépnél ennek a 200-szorosát írják elő. Ez nincs rendben. TITEL DREHTISCHE Gastl stimmt dem zu: »Da die Gehäuseteile sicherheitsrelevant sind, ist die geforderte Qualität besonders hoch. Wir müssen bei den Bauteilen gewisse Winkellagen, Plan- und Önök végeznek az üzemekben részecskeméréseket. Milyen ismereteik vannak ezzel kapcsolatban? Az ember megtalálja itt a teljes sávszélességet. A már majdnem műtő tisztaságú gyártóüzemektől addig a gyárakig, amikben maga a 10 milligrammos határérték messze át van lépve. A megmunkálógépek jóllehet CE-címkével vannak ellátva, ennek ellenére mégis hatékony szűrő nélkül lehetnek üzembe helyezve, amit sok gépgyártó csak opcióként kínál. Számomra ez felfoghatatlan. Pozitív példa is van? Igen van mindenképpen. Egyre több és több konszern indítja el az ő saját szabványait, amiket ő aztán világszerte felhasznál. A Volkswagennek például egy igen magas követelménye van a gyártóüzemeiben, ami a levegőminőséget illeti. A Ford-ról és a GM-ről is tudom hogy ott belső előírások vannak, amik sokkal tovább mennek, mint az állami előírások. 4 Die von Klingel und W&R konzipierte Fertigungsze le ist komplett automatisiert. Ein Transportsystem fördert die Rohteile zur Bearbeitung und anschließend die Fertigteile zur Prüf- und Waschstation. 5 Sie sind mit der Leistung von W&R und den Brother- Maschinen mit Lehmann- Drehtisch sehr zufrieden (von links): Ulrich Klingel, Jörg Gastl und Bernd Klingel. STRAHLEN Rösler sorgt dafür, dass selbst große Windkraftteile optimal gesäubert werden. 62 KORROSIONSSCHUTZ Rost & Co. haben keine Chance, wenn Tipps von Bantleon beachtet werden. 66 aber lieber nicht näher beschreibt. Die komplette Anlage sorgt bei allen Beteiligten für Rundläufe einhalten, die nicht nur von den drei 54 Achsen des Drehbearbeitungszentrums beeinflusst werden, sondern ebenso vom Lehmann- Tisch. Da haben wir auf die Schweizer Genauigkeit vertraut und festgestellt, dass die Positioniergenauigkeit alle Anforderungen erfüllt. Auch als es Klärungsbedarf mit dem von uns beauftragten Vorrichtungsbauer gab, war ein kompetenter Lehmann-Vertreter stets innerhalb von Stunden zur Stelle.« Beste Zusammenarbeit Die Zusammenarbeit mit der Peter Lehmann AG war vor allem für die Installation der Versorgungs- und Steuerleitungen von großer Bedeutung. Jörg Gastl erklärt: »Wir haben sehr schnell erkannt, dass wir für diese aufwendige Spannvorrichtung viele Versorgungs- und Überwachungsmedien brauchen, wie zum Bei - spiel eine Luftanlagekontrolle, ohne die eine qualitativ hochwertige Bearbeitung nicht zu gewährleisten wäre. Wir haben jedoch alle Hydraulikleitungen fürs Spannen sowie Pneumatikleitungen für die Air-Sensorik durch die Drehdurchführung der Achse legen können. Diesbezüglich war die Betreuung und Projektabwicklung durch W&R in Kombination mit der Performance von Lehmann sehr gut.« Auch das Ausrichten der Gussteile verlangte nach einer pfiffigen Lösung, deren Ausführung Jörg Gastl als kleines Kunstwerk bezeichnet – maschine+werkzeug Oktober 2011 teile zu platzieren, wodurch wir gegenüber Mitbewerbern einen Taktzeit- und Kostenvorteil Zufriedenheit. Die Taktzeit, eines der wichtigsten Kriterien für die wirtschaftliche Produk tion, dienst von W&R und Herrn Zugck, der für die generieren. Das ist unter anderem das Ver- liegt bei zirka zehn Sekunden pro Werkstück Automatisierung verantwortlich war.« für die Bearbeitung inklusive Be- und Entladezeit. Und die Verfügbarkeit der Anlage beträgt siumteil, das leicht in Schwingungen gerät. Das Werkstück ist ein relativ dünnes Magne- annähernd 90 Prozent, »ein bisschen mehr, als Daher werden sechs Spanner pro Bauteil eingesetzt, die zusätzlich von unten durch hydrau- wir kalkuliert haben«, resümieren die Firmenchefs erfreut. Sie bezeichnen das Konzept als lische Gegenhalter unterstützt werden. Zur rundum schlüssig. Sicherheit fragen zwei Air-Sensorik-Leitungen, Die guten Erfahrungen hatten zur Folge, quasi Luftdüsen, das Bauteil ab. Die Lehmanndass Klingel inzwischen bei W&R eine weitere Achse ermöglichte es, alle erforderlichen Leitungen unterzubringen und durch das relativ Anlage mit Brother-Maschinen und aufgesetztem Lehmann-Getriebe-Drehtisch bestellt hat. klein dimensionierte Gegenlager zu führen. Hier sollen in Zukunft Kettenkastendeckel aus Magnesium gefertigt werden, die zur Abdeckung von Nockenwellen dienen. Laut Projektleiter Jörg Gastl ist die Automatisierung noch schine mit Lehmann-Achse für äußerst Jörg Gastl hält die Kombination Brother-Ma- ein Tick komplexer, da in diesem Fall zusätzlich eine Dichtheitsprüfung der Teile und ein Denn so können wir sogar in einem kleinen geglückt: »Die passen optimal zusammen. automatisierter Waschprozess integriert ist. Maschineninnenraum relativ große Bauteile Zum Einsatz kommen wieder zwei dreiachsige Brother-Bohr-Fräs-Zentren vom Typ beitung, für die eine Brandschutzeinrichtung bearbeiten. Gerade bei der Magnesiumbear- TC-S2D-0, die jeweils mit einem Getriebe- benötigt wird, ist das ideal. Denn je kleiner der Drehtisch EA-510 von pL Lehmann aufgerüstet sind. Sie werden von einem Roboter be- und müssen wir im Falle eines Brandes einströmen Maschineninnenraum ist, desto weniger Argon entladen, ein weiterer übernimmt die Zuführung der Teile zur Waschstation und Dicht- Zurzeit befindet sich die Anlage noch im lassen.« heitsprüfung. Aufbau. Es steht bislang erst eine der beiden Brother TC-S2D-0 in der Halle. Sie wird bis Weihnachten im Handbetrieb laufen. Dann Die Vorrichtung reizt die Drehachse hinsichtlich Größe und Gewicht weitgehend aus. Jörg komplette Automatisierung installiert. wird die zweite Maschine aufgebaut und die Gastl erklärt: »Es ist uns gelungen, sechs Bau- Közvetlen csak a gépnél áll fenn egészségügyi kockázat? Nem. A fémmegmunkálásnál a csarnoklevegő gyakran van elszívva, majd tisztítva és aztán újból a csarnokba visszavezetve. Többsége ezeknek a berendezéseknek tapasztalat szerint a hűtő-kenőanyag gőzök és aeroszolok per köbméterenkénti két milligramm tisztított levegő szűrő teljesítményét is alig érik el. Ez még mindig negyvenszer magasabb a szabadtéri megengedett értéknél, ami a gyári munkásoknak elő van írva. A hivatalos egyesületeknek és szervezeteknek a leggyorsabban törődniük kellett ezzel a témával és a szabályzatot egy ésszerű álláspontra hozni. Komplexes problemlos im Griff 4 5 extra Optimale Kombination www.lehmann-rotary-tables.com Betriebsmittel Wer Werkzeugmaschinen mit Vollgas fahren will, braucht vollsynthetische Kühlschmierstoffe wie sie BP Castrol liefert. Seite 56 Interjú Németország vezető gépgyártás magazinjában „maschine + werkzeug”, Kiadás 2011/8 72. oldal INTERVIEW Absurd hohe Feinstaubgrenzwerte treiben Reven-Geschäftsführer Sven Rentschler um. 72 © Minden jog fenntartva 39

  • Seite 1 und 2: Légtisztítók a feldolgozóipar
  • Seite 3 und 4: Légtisztítóink garantálnak Önn
  • Seite 5 und 6: Tartalomjegyzék X-CYCLONE® RKE-sz
  • Seite 7 und 8: Sven Rentschler, ügyvezető igazga
  • Seite 9 und 10: Rentschler REVEN A Rentschler REVEN
  • Seite 11 und 12: Rentschler REVEN Termékválaszték
  • Seite 13 und 14: Rentschler REVEN Forgalmazás Közp
  • Seite 15 und 16: Rentschler REVEN © Minden jog fenn
  • Seite 17 und 18: Rentschler REVEN © Minden jog fenn
  • Seite 19 und 20: 19
  • Seite 21 und 22: 21
  • Seite 23 und 24: X-CYCLONE®, REVEN® és REVEX® te
  • Seite 25 und 26: Technológiák X-CYCLONE® A REVEN
  • Seite 27 und 28: Technológiák © Minden jog fennta
  • Seite 29 und 30: Technológiák A finomporok is így
  • Seite 31 und 32: Technológiák 7.03e-02 6.60e-02 6.
  • Seite 33 und 34: Technológiák Vezérlőtechnika a
  • Seite 35 und 36: Technológiák A légszennyezés ha
  • Seite 37: Technológiák Az X-CYCLONE® telje
  • Seite 41 und 42: Technológiák REVEN® olajködlev
  • Seite 43 und 44: 43
  • Seite 45 und 46: 45
  • Seite 47 und 48: X-CYCLONE® C-széria Kompakt rends
  • Seite 49 und 50: 49
  • Seite 51 und 52: X-CYCLONE® CR-széria Kompakt rend
  • Seite 53 und 54: 53
  • Seite 55 und 56: X-CYCLONE® CE-széria Kompakt rend
  • Seite 57 und 58: 57
  • Seite 59 und 60: X-CYCLONE® RJ-széria Kompakt rend
  • Seite 61 und 62: Tiszta levegő egy különleges diz
  • Seite 63 und 64: REVEN® SH-széria Kompakt rendszer
  • Seite 65 und 66: 65
  • Seite 67 und 68: X-CYCLONE® RJD-széria Kompakt ren
  • Seite 69 und 70: 69
  • Seite 71 und 72: REVEN® T-széria Kompakt rendszere
  • Seite 73 und 74: 73
  • Seite 75 und 76: REVEN® UCOH2-széria Kompakt rends
  • Seite 77 und 78: 77
  • Seite 79 und 80: REVEN® Pipe-széria Kompakt rendsz
  • Seite 81 und 82: 81
  • Seite 83 und 84: Az X-CYCLONE® előnyei a hegesztő
  • Seite 85 und 86: X-CYCLONE® WM-széria Füst szűr
  • Seite 87 und 88: Az X-CYCLONE® előnyei a hegesztő
  • Seite 89 und 90:

    X-CYCLONE® MO-széria Füst szűr

  • Seite 91 und 92:

    Az X-CYCLONE® lézerfüst elszív

  • Seite 93 und 94:

    X-CYCLONE® LM-széria Füst szűr

  • Seite 95 und 96:

    95

  • Seite 97 und 98:

    97

  • Seite 99 und 100:

    X-CYCLONE® RKV1-széria Légcsator

  • Seite 101 und 102:

    101

  • Seite 103 und 104:

    X-CYCLONE® RKV2-széria Légcsator

  • Seite 105 und 106:

    105

  • Seite 107 und 108:

    X-CYCLONE® RK2-széria Légcsatorn

  • Seite 109 und 110:

    109

  • Seite 111 und 112:

    X-CYCLONE® RK2R-széria Légcsator

  • Seite 113 und 114:

    113

  • Seite 115 und 116:

    X-CYCLONE® RKM-széria Légcsatorn

  • Seite 117 und 118:

    117

  • Seite 119 und 120:

    X-CYCLONE® RKMR-széria Légcsator

  • Seite 121 und 122:

    121

  • Seite 123 und 124:

    X-CYCLONE® RKE-széria Légcsatorn

  • Seite 125 und 126:

    125

  • Seite 127 und 128:

    X-CYCLONE® RKUV-széria Légcsator

  • Seite 129 und 130:

    129

  • Seite 131 und 132:

    X-CYCLONE® RKGN-széria Légcsator

  • Seite 133 und 134:

    133

  • Seite 135 und 136:

    REVEN® Hatékony-indukciós rendsz

  • Seite 137 und 138:

    X-CYCLONE® EVN-W-széria Elszívó

  • Seite 139 und 140:

    X-CYCLONE® EVN-W-széria Elszívó

  • Seite 141 und 142:

    REVEN® Hatékony-indukciós rendsz

  • Seite 143 und 144:

    X-CYCLONE® EVN-M-széria Elszívó

  • Seite 145 und 146:

    X-CYCLONE® EVN-M-széria Elszívó

  • Seite 147 und 148:

    REVEN® Hatékony-indukciós rendsz

  • Seite 149 und 150:

    X-CYCLONE® EVNR-W-széria Elszív

  • Seite 151 und 152:

    X-CYCLONE® EVNR-W-széria Elszív

  • Seite 153 und 154:

    REVEN® Hatékony-indukciós rendsz

  • Seite 155 und 156:

    X-CYCLONE® EVNR-M-széria Elszív

  • Seite 157 und 158:

    X-CYCLONE® EVNR-M-széria Elszív

  • Seite 159 und 160:

    159

  • Seite 161 und 162:

    X-CYCLONE® EJET-W-széria Elszív

  • Seite 163 und 164:

    X-CYCLONE® EJET-W-széria Elszív

  • Seite 165 und 166:

    165

  • Seite 167 und 168:

    X-CYCLONE® EJET-M-széria Elszív

  • Seite 169 und 170:

    X-CYCLONE® EJET-M-széria Elszív

  • Seite 171 und 172:

    171

  • Seite 173 und 174:

    X-CYCLONE® EQA-W-széria Elszívó

  • Seite 175 und 176:

    X-CYCLONE® EQA-W-széria Elszívó

  • Seite 177 und 178:

    177

  • Seite 179 und 180:

    X-CYCLONE® EQA-M-széria Elszívó

  • Seite 181 und 182:

    X-CYCLONE® EQA-M-széria Elszívó

  • Seite 183 und 184:

    183

  • Seite 185 und 186:

    X-CYCLONE® EVSR-W-széria Elszív

  • Seite 187 und 188:

    X-CYCLONE® EVSR-W-széria Elszív

  • Seite 189 und 190:

    189

  • Seite 191 und 192:

    X-CYCLONE® EVSR-M-széria Elszív

  • Seite 193 und 194:

    X-CYCLONE® EVSR-M-széria Elszív

  • Seite 195 und 196:

    195

  • Seite 197 und 198:

    X-CYCLONE® EVS-W-széria Elszívó

  • Seite 199 und 200:

    X-CYCLONE® EVS-W-széria Elszívó

  • Seite 201 und 202:

    201

  • Seite 203 und 204:

    X-CYCLONE® EVS-M-széria Elszívó

  • Seite 205 und 206:

    X-CYCLONE® EVS-M-széria Elszívó

  • Seite 207 und 208:

    207

  • Seite 209 und 210:

    X-CYCLONE® EAS-széria Elszívó r

  • Seite 211 und 212:

    X-CYCLONE® EAS-széria Elszívó r

  • Seite 213 und 214:

    213

  • Seite 215 und 216:

    X-CYCLONE® E1S-széria Elszívó r

  • Seite 217 und 218:

    217

  • Seite 219 und 220:

    X-CYCLONE® E2S-széria Elszívó r

  • Seite 221 und 222:

    REVEN® Hatékony-indukciós rendsz

  • Seite 223 und 224:

    X-CYCLONE® EGJ-széria Elszívó r

  • Seite 225 und 226:

    225

  • Seite 227 und 228:

    X-CYCLONE® EGS-széria Elszívó r

  • Seite 229 und 230:

    229

  • Seite 231 und 232:

    X-CYCLONE® EGU-széria Elszívó r

  • Seite 233 und 234:

    233

  • Seite 235 und 236:

    REVEN® RSC-széria Elszívó rends

  • Seite 237 und 238:

    237

  • Seite 239 und 240:

    REVEN® PROTECT-széria Elszívó r

  • Seite 241 und 242:

    241

  • Seite 243 und 244:

    X-CYCLONE® UV-széria Elszívó re

  • Seite 245 und 246:

    245

  • Seite 247 und 248:

    REVEN® ECOJET-széria Elszívó re

  • Seite 249 und 250:

    249

  • Seite 251 und 252:

    REVEN® Hatékony-indukciós rendsz

  • Seite 253 und 254:

    REVEN® DVN-széria - befúvott lev

  • Seite 255 und 256:

    REVEN® DVN-széria - elszívott le

  • Seite 257 und 258:

    257

  • Seite 259 und 260:

    X-CYCLONE® DR-széria - elszívott

  • Seite 261 und 262:

    261

  • Seite 263 und 264:

    X-CYCLONE® DLD-széria - elszívot

  • Seite 265 und 266:

    265

  • Seite 267 und 268:

    X-CYCLONE® DGH-széria - elszívot

  • Seite 269 und 270:

    269

  • Seite 271 und 272:

    REVEN® DSD-széria Szellőztető

  • Seite 273 und 274:

    273

  • Seite 275 und 276:

    REVEN® DQA-széria Szellőztető

REVEN ePaper

Deutsch: REVEN Luftreiniger
English: REVEN Air Cleaners
French: REVEN Epurateurs d’air
Chinese: REVEN 空气净化器
Dutch: REVEN Luchtreinigers
Italian: REVEN Depuratori d'aria
Spanish: REVEN Purifi cadores de aire
Portuguese: REVEN Purifi cadores de ar
Japanese: REVEN エアクリーナー
Romanian: REVEN Purifi catoare de aer
Russian: REVEN Воздухоочистители
Hungarian: REVEN Légtisztítók
© Rentschler REVEN GmbH, Sersheim      Sitemap | Impressum | Haftungsausschluss | Datenschutzerklärung